Из просторов интернета:
не знаю, должна ли наука что-то конкретное давать или это прерогатива женщин? Но бесполезность ощущается явно.
Возьмем слово “сволочь” - раньше оно означало остатки растений, убираемые осенью с огорода, например, картофельную ботву. Теперь ею обозначают нехорошего человека. Милый мой, объясните, зачем мне это знать?!
Сведения эти, сообщенные моей образованной подругой находятся в моей голове два года и может я даже забуду день своих именин, а это буду помнить умирая…
Может еще поищем истоки букв? Или взять литературоведение. Дай им волю, они же заведут фильмотуру и песневедение, объясняя каким пьяным извозчиком придумана песня и как именно ее следует понимать. Что-то же надо делать людям, которые не могут сочинять и люминь грузить тоже не хочут.
Или вот еще факт - матрешки русские заимствовали у японцев, самовары привезли из Франции, а церкви строили наподобие Византийских. Теперь все это называется русским духом и бережно хранится. Ежу понятно без многолетних научных копаний, что самобытно лишь желание поставить собственный лейбл на том или ином событии, а культура, языки и кровь давно перемешаны и взаимосвязаны.
И куда мне все это богатсво знаний пристроить? Я бы в кладовке такой хлам хранить не стала, а из головы попробуй, выкинь.
Простите что отнимаю мутной темой и длинным коментом ваше ценное (по-настоящему) время - ну наболело просто!
… можно порассуждать над происхождением сочетания “отца и сына и святого духа”.
где употребляется слово дух:
- духи - в смысле туалетная вода
- духи - в смысле создания потутороннего мира.
- дунуть - пустить воздух.
- пустить дух - больше не дышать.
- духовой инструмент - кстати, по английски духовой инструмент wind instrument - то есть ветровый инструмент. Видимо от туда же и пустить ветры.
можно сделать вывод, что первоначально, видимо “святой дух” это было “святое слово”.
Цепляние за традиции, в том числе и за православие это попытка приспособить телегу к шоссейным дорогам. Но, без анализа корней нет будущего.
Православие ассоциируется с русскими. А вот в Уссурийске (Приморский край) я видел как китайцы заправски крестились и отвешивали поклоны. Видно приехали из Харбина (Китай), где их дедов крестили русские.
Анализ просихождения слов много говорит о культуре. Например, анализ иероглифа “совокупление” на китайском, состоит из двух иероглифов “мясо, плоть” + “войти”.
А сравнение русских и украинских слов еще больше дают пищи поразмышлять.
закрываются двери - зачиняются двери.
октябрь - жовтень.
думать - гадать.
бесплатно - бескоштовно.
час - годына.