Пришла мысль в голову, что в Советской школе английскому языку учили так, чтобы человек разуверился в своих возможностях и больше ни когда не брался за его изучение. Впрочем, по-другому школьная система действовать не может. Кто лучше знает английский – тот кто лучше говорит или больше понимает из прочитанного? Лучший вариант, это проверить знание грамматики, потому что остальные оценки – субъективные.
Первые практические уроки Английского я получил подработкой переводчиком в туристической группе (мне платили пивом). Сразу пришло понимание, что даже с скудным словарным запасом можно вполне сносно общаться. Например, если не знаешь как по-английски звучит фонарный столб, то заменяешь его на this large stick with lamp.
Ну и выводы? Спросит пытливый читатель. А выводы такие, что своих детей я отправлю учиться в ту же школу. С теми же пороками, потому что лучшего варианта я не вижу.
Моя дочка учит английский в детском саду. Она уже знает как по по-английски мишка, лягушка, голова, птица…
Взрослым же настоятельно рекомендую переписываться с носителями или такими же бедолагами при помощи пейджеров.